दुर्बलवृषवाही यः कटिलूती भवेत्स च
durbalavṛṣavāhī yaḥ kaṭilūtī bhavetsa ca
பலவீனமான காளையின் மீது மிகுந்த பாரம் ஏற்றி ஓட்டுபவன் மறுபிறவியில் கடிலூதி (தாழ்ந்த ஊர்ந்து செல்லும் உயிர்) ஆகப் பிறக்கிறான்.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)
Scene: A frail bull, ribs visible, yoked and overburdened by a harsh driver; in the background a karmic vision shows the driver’s next birth as a low creeping parasite-like being (kaṭilūtī), emphasizing moral consequence.
Cruelty to vulnerable beings—especially working animals—returns as a degrading rebirth.
No site is mentioned; the verse is a dharma-śikṣā (moral instruction).
None; it implies compassionate conduct and protection of animals as dharma.