दत्त्वा हरति तद्भूयो जायते कृकलासकः । कुपितानप्रसाद्यैव पूज्यान्स्याच्छीर्षरोगवान्
dattvā harati tadbhūyo jāyate kṛkalāsakaḥ | kupitānaprasādyaiva pūjyānsyācchīrṣarogavān
கொடுத்து மீண்டும் அதை எடுத்துக்கொள்ளும்வன் பல்லி-யோனியில் பிறக்கிறான். மேலும் கோபித்த வணக்கத்திற்குரியோரைக் சமாதானப்படுத்தாமல் விட்டுவிடுபவன் தலைநோயால் பீடிக்கப்படுவான்.
Kamaṭha
Scene: A donor places a gift at a shrine then secretly takes it back; the karmic reflection shows a lizard clinging to a wall. Nearby, an elder remains displeased; the offender holds his head in pain.
Dāna must be steadfast and respectful; retracting gifts and ignoring reconciliation with the venerable leads to degradation and suffering.
No tīrtha is named; the focus is on dharma of dāna and honoring the pūjya.
An implied prescription: do not revoke dāna, and pacify/seek forgiveness from offended elders or holy persons.