बोधको रसनास्थश्च रसानामवबोधकः । शिरःस्थश्चक्षुरादीनां तर्पणात्तर्पणः स्मृतः
bodhako rasanāsthaśca rasānāmavabodhakaḥ | śiraḥsthaścakṣurādīnāṃ tarpaṇāttarpaṇaḥ smṛtaḥ
போதகன் நாவிலே நிலைத்து, சுவைகளைத் தெளிவாக உணரச் செய்கிறான். தர்ப்பணன் தலையில் நிலைத்து, திருப்தியளிக்கும் போஷணத்தால் கண்கள் முதலிய இந்திரியங்களைப் பேணுகின்றான்.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)
Scene: Bodhaka as a subtle light on the tongue discerning six tastes; Tarpaṇa as a cool nectar in the head nourishing eyes and senses, depicted as lotus-petals being refreshed.
Human faculties like taste and sight are upheld by subtle sustaining principles; gratitude and disciplined living align one with dharmic order.
No specific site is mentioned; the focus is physiological-doctrinal rather than sthala-māhātmya.
None; it defines functions (bodily nourishment and perception) rather than prescribing a ritual.