वचनं तद्बुधाः प्रहुर्बंधं चित्रकथं त्विति । यच्च कामान्वितं वाक्यं पंचमं वाप्यतः श्रुणु
vacanaṃ tadbudhāḥ prahurbaṃdhaṃ citrakathaṃ tviti | yacca kāmānvitaṃ vākyaṃ paṃcamaṃ vāpyataḥ śruṇu
அத்தகைய சொல்லை ஞானிகள் பந்தம் எனக் கூறுவர்—வண்ணக் கதையளவே. இப்போது ஐந்தாம் வகை வாக்கை கேள்—காமத்தால் உந்தப்பட்ட உரை.
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Listener: Disciples/seekers (implied)
Scene: A serene teacher-sage instructs disciples: one path shows a tongue bound by a chain labeled ‘kāma’, another shows calm speech as a clear stream; colorful scrolls symbolize ‘citra-kathā’.
Speech motivated by craving or crafted as mere spectacle can bind the mind and lead away from Dharma.
No tīrtha is mentioned; the verse is ethical instruction.
None; it is guidance on discerning and restraining speech.