सप्तभित्तिसुसंबद्धं छन्नं रोम तृणैरपि । वदनैकमहाद्वारं गवाक्षाष्टविभूषितम्
saptabhittisusaṃbaddhaṃ channaṃ roma tṛṇairapi | vadanaikamahādvāraṃ gavākṣāṣṭavibhūṣitam
இந்த உடல் ஏழு சுவர்களால் நன்கு இணைக்கப்பட்ட இல்லம்போல்; முடிகள் புல்லைப் போல கூரையாக மூடியுள்ளன. வாய் ஒன்றே அதன் பெரிய வாசல்; எட்டு ஜன்னல்கள் (கவ்வாக்ஷங்கள்) அதனை அலங்கரிக்கின்றன॥
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Listener: dvija (addressed)
Scene: A symbolic human figure shown as a small house: seven walls, hair as thatch, mouth as a single grand door, and eight windows representing sensory apertures; a teacher explains the metaphor to a disciple.
The body is portrayed as a temporary dwelling with openings that draw the mind outward, encouraging restraint and detachment.
No tīrtha is referenced in this verse.
None explicitly; the imagery supports disciplines like sense-restraint (indriya-nigraha).