अंधे तमसि किं दृश्यो गंधान्मोहं दृढं लभेत् । शीते मात्रा जले पीते शीतमुष्णं तथोष्णके
aṃdhe tamasi kiṃ dṛśyo gaṃdhānmohaṃ dṛḍhaṃ labhet | śīte mātrā jale pīte śītamuṣṇaṃ tathoṣṇake
கடும் இருளில் அது என்ன காண முடியும்? மணங்களால் அது உறுதியான மயக்கத்தில் வீழ்கிறது. தாய் குளிர்ந்த நீர் குடித்தால் குளிர் உணர்கிறது; அதுபோல தாய் சூடானவற்றை எடுத்தால் கருவிலிருப்பவனும் வெப்பத்தை உணர்கிறான்.
Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-wide deduction (Māheśvara-khaṇḍa narration to sages)
Scene: A fetus curled in the womb amid darkness, responding to the mother’s intake—coolness and heat—symbolizing dependence and delusion born of subtle sense-contact.
The embodied being is constrained by darkness and sense-conditions; this highlights the need for spiritual awakening beyond sensory bondage.
No tīrtha is mentioned.
No explicit ritual is given; it implicitly advises mindful, wholesome conduct during pregnancy.