स्वभावतः पर्वता भांति नित्यं स्वभावतो वारिधिरेष संस्थितः । स्वभावतो गर्भिणी संप्रसूते स्वभावतोऽमी बहवश्च जीवाः
svabhāvataḥ parvatā bhāṃti nityaṃ svabhāvato vāridhireṣa saṃsthitaḥ | svabhāvato garbhiṇī saṃprasūte svabhāvato'mī bahavaśca jīvāḥ
இயல்பினாலே மலைகள் எப்போதும் அப்படியே தோன்றித் திகழ்கின்றன; இயல்பினாலே இந்தக் கடல் தன் இடத்தில் நிலைத்திருக்கிறது. இயல்பினாலே கர்ப்பிணி பிரசவிக்கிறாள்; இயல்பினாலே இப்பல உயிர்கள் வாழ்கின்றன.
Unspecified in snippet
Scene: A triptych-like panorama: immovable mountains, a calm ocean holding its line, and a domestic scene of childbirth; in the foreground, diverse beings (humans, animals, birds) move through life—unified by the caption of svabhāva.
It underscores the apparent autonomy of natural processes, a theme used in philosophical debate about whether an external ‘doer’ is perceived.
No tīrtha is mentioned.
None.