नमस्कारादिसंयुक्तं रविरित्यक्षरद्वयम् । जिह्वाग्रे वर्तते यस्य सफलं तस्य जीवितम्
namaskārādisaṃyuktaṃ ravirityakṣaradvayam | jihvāgre vartate yasya saphalaṃ tasya jīvitam
வணக்கம் முதலியவற்றுடன் கூடிய ‘ரவி’ எனும் இரண்டெழுத்துச் சொல் யாருடைய நாவின்முனையில் எப்போதும் நிலைத்திருக்கிறதோ, அவனுடைய வாழ்க்கை பயனுறும்.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: Close focus on a devotee’s face in profile, lips softly repeating ‘Ravi’; visible syllables as golden script emerge and rise toward a radiant sun-disc, signifying life’s fulfillment.
Keeping the divine name ‘Ravi’ on one’s tongue with reverence sanctifies life and makes it spiritually meaningful.
No site is named; the verse praises nāma-smaraṇa (name-remembrance) as a universal practice.
Namaskāra (salutation) and continual utterance/recitation of the name ‘Ravi’ (nāma-japa/smaraṇa).