सामप्रियो लोकबन्धुर्नैकरूपो युगादिकृत् । धर्मसेतुर्लोकसाक्षी खेटतऋ सर्वदः प्रभुः
sāmapriyo lokabandhurnaikarūpo yugādikṛt | dharmaseturlokasākṣī kheṭataṛ sarvadaḥ prabhuḥ
அவர் சாமகானத்தை நேசிப்பவர்; உலகத்தின் உறவினன்; பல வடிவங்களுடையவர்; யுகங்களின் ஆதியை அமைத்தவர்; தர்மத்தின் பாலம்; உலகத்தின் சாட்சி; ஒளிவீசும் சக்கரம் (கேடம்) தாங்குபவர்; அனைத்தையும் அளிப்பவர், பரம்பொருள் ஆண்டவன்।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Bhaṭṭāditya (Sūrya-sthāna)
Type: kshetra
Scene: Sūrya as many-formed: one deity radiating into multiple aspects; a bridge motif symbolizing dharma; a cosmic witness eye; a shining disc/weapon-like radiance; devotees singing Sāma in orderly chorus.
Dharma is the bridge across time’s cycles; the Sun, as witness and regulator of yugas, upholds harmony and moral order.
No tīrtha is specified; the verse is cosmological and ethical rather than geographical.
None explicitly; the reference to Sāma suggests praise through sacred chant and harmonious worship.