नाडीस्वेदप्रवाहे च कालवक्त्रानलस्थिते । एवंविधे गृहे गेही जीवो नामास्ति शोभने
nāḍīsvedapravāhe ca kālavaktrānalasthite | evaṃvidhe gṛhe gehī jīvo nāmāsti śobhane
நாடிகளில் வியர்வை ஓடைகள் பாய்கின்றன; காலத்தின் விழுங்கும் வாயில் உள்ள அக்னி உள்ளே எரிகிறது; இத்தகைய இல்லத்தில், அழகியே, ‘ஜீவன்’ எனும் இல்லத்தலைவன் குடியிருக்கிறான்।
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: A translucent body-house with visible nāḍī-like channels; inside, a small flame labeled ‘Kāla’ burns near a mouth-like opening; the jīva appears as a tiny luminous figure seated within, looking toward a distant Śiva-liṅga/mahākāla form.
It highlights impermanence under Kāla and distinguishes the jīva from the body, encouraging spiritual identity beyond decay.
No holy site is named in this verse; it is a general metaphysical teaching.
None; the verse is contemplative, pointing to insight into time, body, and the indwelling jīva.