रक्तमांसमदालिप्ते विण्मूत्रद्रव्यभाजने । केशरोमतृणच्छन्ने सुवर्णत्वक्सुधूतके
raktamāṃsamadālipte viṇmūtradravyabhājane | keśaromatṛṇacchanne suvarṇatvaksudhūtake
இரத்தமும் மாம்சமும் கலந்த மாசால் பூசப்பட்டு, மலம்-மூத்திரம் தாங்கும் பாத்திரம்; முடி-ரோமம் புல்லென மூடி, மேலே ‘பொன்னிறத் தோல்’ போலக் கழுவிய மாயத் தோற்றம் கொண்டது।
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: A symbolic figure with a radiant outer skin overlay, partially peeled back to reveal inner reality (blood/flesh), juxtaposed with a pure Śiva-liṅga or sacred ash to indicate true purity.
It exposes the body’s inner impurity and the deception of outward beauty, fostering dispassion and spiritual seriousness.
None; the verse is a general contemplative teaching rather than a site-glorification.
No explicit rite is prescribed; the implied practice is contemplative reflection on the body’s true nature.