देहेंद्रियप्राणमनोधियोऽमी यदंशब्द्धाः प्रचरंति कर्मसु । नैवान्यदालोहमिव प्रतप्तं स्थानेषु तद्दृष्टपदेन एते
deheṃdriyaprāṇamanodhiyo'mī yadaṃśabddhāḥ pracaraṃti karmasu | naivānyadālohamiva prataptaṃ sthāneṣu taddṛṣṭapadena ete
உடல், இந்திரியங்கள், பிராணன், மனம், புத்தி—இவை அனைத்தும் அவருடைய அಂசத்துடன் பிணைந்ததாலே செயல்களில் இயங்குகின்றன. அவரின்றி இவை ஒன்றுமல்ல—சிவந்தெழுந்த இரும்பே எரிப்பதுபோல்; அவருடைய திருஷ்டி-சக்தியால் இவை தத்தம் நிலையிலே நடக்கின்றன।
Aitareya
Scene: A symbolic tableau: a human figure with subtle radiant thread connecting heart to a cosmic presence; nearby, an iron rod glows red-hot in fire, illustrating inert matter empowered by contact.
All faculties act only through the indwelling divine power; recognizing this turns action into humility and God-centered dharma.
No tīrtha is mentioned; the verse explains divine immanence behind embodied action.
None explicitly; it implies offering agency to God (kartṛtva-tyāga) as a spiritual discipline.