नास्ति मृत्युसमस्रासः सर्वेषामपि देहिनाम् । सद्भार्यापुत्रमित्राणि राज्यैश्वर्यसुखानि च
nāsti mṛtyusamasrāsaḥ sarveṣāmapi dehinām | sadbhāryāputramitrāṇi rājyaiśvaryasukhāni ca
எல்லா உடலுடைய உயிர்களுக்கும் மரணத்துக்கு ஒப்பான அச்சம் இல்லை—நல்ல மனைவி, பிள்ளைகள், நண்பர்கள், அரசாட்சியின் செல்வ-சுகங்கள் இருந்தாலும் கூட.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A prosperous household and royal court—wife, children, friends, treasury—stand powerless as a shadow of Death falls equally over all.
Worldly securities—family, friendship, and power—do not conquer mortality; lasting refuge lies in Dharma and spiritual pursuit.
No site is specified; the verse is a universal reflection within the chapter.
None explicitly; the verse contrasts worldly happiness with the inescapability of death.