व्रात्यता व्रतसंत्यागः सर्वाहारनिषेवणम् । असच्छास्त्राभिगमनं शुष्कतर्काव लंबनम्
vrātyatā vratasaṃtyāgaḥ sarvāhāraniṣevaṇam | asacchāstrābhigamanaṃ śuṣkatarkāva laṃbanam
வேத ஒழுக்கத்திலிருந்து விலகிய வ்ராத்ய வாழ்வு, விரதங்களைத் துறத்தல், எல்லா உணவையும் வேறுபாடின்றி உண்ணல், பொய்யான சாஸ்திரங்களை நாடல், மற்றும் வறண்ட வாதத்தையே பற்றிக் கொள்ளல்—இவை மாசுற்ற வாழ்வழிகள்; நிந்தைக்குரியவை.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A pilgrim at a crossroads chooses a path marked ‘śāstra’ and ‘vrata’ while turning away from a gaudy path labeled ‘asacchāstra’ and ‘śuṣka-tarka’; a simple meal and vow-thread symbolize discipline; a temple silhouette beckons ahead.
Dharma is sustained by vows, discernment, and right teaching; abandoning them leads to impurity and spiritual decline.
No single tīrtha is named in this verse; it lays general ethical foundations used throughout Skanda Purāṇa’s māhātmya sections.
It implies preserving vratas and rejecting adharma; no specific dāna/snānā/japa is prescribed in this line.