एवमाचरतो धर्मं महेशस्य गृहे सतः । धर्मार्थकामसंप्राप्तौ परत्रेह च शोभनम्
evamācarato dharmaṃ maheśasya gṛhe sataḥ | dharmārthakāmasaṃprāptau paratreha ca śobhanam
மகேசனின் இல்லத்தில் (சைவ இல்லறத்தில்) இருந்து இவ்வாறு தர்மத்தை நடத்துவோர்க்கு தர்மம், அர்த்தம், காமம் ஆகியவற்றின் அடைவு உறுதி; இவ்வுலகிலும் மறுவுலகிலும் நன்மை விளையும்।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Tirtha: Mahēśa-gṛha (conceptual Śiva-abode/Śiva-kṣetra residence)
Type: kshetra
Listener: Phālguna/Arjuna addressed in nearby verses; also the king as immediate addressee in the sequence
Scene: A devotee-householder under Śiva’s protection: domestic setting subtly transformed into a sacred abode; Śiva’s emblem (liṅga/trident) present; blessings for puruṣārthas.
Right conduct under Śiva’s shelter harmonizes worldly aims with spiritual good, benefiting both this life and the next.
No specific location; the ‘house of Maheśa’ signifies Śaiva devotional life and dharmic household practice.
It summarizes the fruit of the prescribed dharma-ācāra (purity, worship, discipline) rather than adding a new rite.