तच्चापि वाक्यं त्रिविधं भवेदिति श्रुतेर्मतम् । प्रभुसम्मतमेकं च सुहृत्संमतमेव च
taccāpi vākyaṃ trividhaṃ bhavediti śrutermatam | prabhusammatamekaṃ ca suhṛtsaṃmatameva ca
ஸ்ருதியின் கருத்தின்படி அந்த வாக்கியமும் மூவகை: ஒன்று பிரபு/ஸ்வாமிக்கு உகந்தது; மற்றொன்று சுஹ்ருத் (நல்வாழ்த்தும் நண்பன்) உகந்தது.
Unspecified
Scene: A didactic scene: a guru-like figure enumerates three kinds of authoritative speech, with palm-leaf manuscripts of Śruti/Smṛti and Purāṇa visible, indicating graded authority.
Speech has dharmic categories; the authority and intention behind words shape their moral and spiritual weight.
None; it is a teaching on the nature of vākya (utterance).
None; the verse classifies speech rather than prescribing a rite.