तस्मान्मंत्रैः सदा देयं पौराणैर्वैदिकैरपि । अन्यथा ते न गृह्णन्ति भूतानामुपतिष्ठति
tasmānmaṃtraiḥ sadā deyaṃ paurāṇairvaidikairapi | anyathā te na gṛhṇanti bhūtānāmupatiṣṭhati
ஆகையால் தானம் எப்போதும் மந்திரங்களுடன் அளிக்கப்பட வேண்டும்—பௌராணிகமாயினும் வைதிகமாயினும். இல்லையெனில் அவர்கள் அதை ஏற்கார்; அந்த அர்ப்பணம் பூதகணங்களிடம் சென்று சேரும்.
Mahākāla (contextual)
Listener: King (nṛpa)
Scene: A ritual gift being offered with mantra as a protective aura; in contrast, shadowy bhūta figures lurk at the margins ready to seize mantra-less offerings.
Mantra safeguards and directs the fruit of giving; without it, the intended divine recipients are not reached.
No site is named; the verse lays down a general ritual rule.
Give dāna with mantras (Purāṇic or Vedic); otherwise the devas/pitṛs do not accept it and it is diverted to bhūtas.