सुरापः सूकरं याति तालं मिथ्याम नुष्यहा । गुरुतल्पी तप्तकुम्भं तप्तलोहं च भक्तहा
surāpaḥ sūkaraṃ yāti tālaṃ mithyāma nuṣyahā | gurutalpī taptakumbhaṃ taptalohaṃ ca bhaktahā
மதுபானம் அருந்துபவன் பன்றி-யோனியை அடைவான்; மனிதனை கொன்றவன் ‘தால’ நரகத்தில் வீழ்வான். குருவின் படுக்கையை மீறியவன் ‘தப்தகும்ப’ நரகத்தை அடைவான்; பக்தனை கொன்றவன் ‘தப்தலோஹ’ நரகத்தை அடைவான்.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative convention)
Listener: Pilgrimage-seekers / sages (typical Purāṇic audience)
Scene: A didactic tableau: Yama’s court with scribes (Citragupta) reading charges; four sinners shown in vignettes—liquor-drinker transforming into a pig; murderer dragged toward a deep pit labeled Tāla; adulterer with guru’s wife plunged into a boiling cauldron (Taptakumbha); bhakta-slayer forced onto a red-hot iron plane (Taptaloha).
Major transgressions—intoxication, murder, sexual violation of the guru’s trust, and harming devotees—lead to grave karmic outcomes.
None; the verse is a dharma-śikṣā passage on prohibited acts and their results.
No expiation (prāyaścitta) is stated in this verse; it only assigns consequences.