लेभे कुठारमुज्जह्ने येनार्जुनभुजान्युधि । अग्रतो देवदेवस्य ज्ञात्वा तीर्थे महागुणान्
lebhe kuṭhāramujjahne yenārjunabhujānyudhi | agrato devadevasya jñātvā tīrthe mahāguṇān
அவர் அந்தக் குத்தாரத்தை (பரசுவை) பெற்றார்; அதனால் போரில் அர்ஜுனனின் கரங்களை வெட்டினார். தேவர்களின் தேவனின் முன்னிலையில் முதலில் சென்று, அந்தத் தீர்த்தத்தின் மாபெரும் சிறப்புகளை அறிந்து (இச்சித்தியைப் பெற்றார்).
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Type: kshetra
Scene: Paraśurāma kneels before a liṅga; Śiva’s presence is suggested as a radiant form; the axe (kuṭhāra) appears as a divine gift; a battle vignette shows Arjuna’s arms being severed.
Knowing a tīrtha’s greatness and approaching Śiva with reverence makes divine empowerment (śakti) fruitful and dharmic.
The tīrtha connected to the Kumāreśa/Rāmeśvara liṅga within Kaumārikākhaṇḍa.
Darśana (approaching in the presence) of Deva-deva and recognizing the tīrtha’s mahā-guṇas as part of pilgrimage devotion.