ह्रंदोदरं च दैत्येंद्रं निखर्वैर्दशभिर्वृतम् । तत्राकुर्वन्सुतुमुलं नादं वध्येषु शत्रुषु
hraṃdodaraṃ ca daityeṃdraṃ nikharvairdaśabhirvṛtam | tatrākurvansutumulaṃ nādaṃ vadhyeṣu śatruṣu
மேலும் தைத்யேந்திரன் ஹ்ரந்தோதரன், பத்து நிகர்வங்களால் சூழப்பட்டவனாய், அங்கே கொல்லப்பட வேண்டிய பகைவர்களை நோக்கி மிகக் கொடிய முழக்கமிட்டான்.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Scene: Hraṃdodara, towering and fierce, surrounded by ten nikharvas of daityas, unleashes a thunderous roar; nearby enemies tremble, the air vibrating with doom.
The roar of ego and violence may appear overwhelming, yet it precedes the fall of those aligned with adharma.
None; the verse is part of the war narrative surrounding Skanda and Tāraka.
None.