आयासयत दैत्येंद्रं सुखवध्यो यथा भवेत् । ततस्ते विष्णुवचनाद्विनदन्तो दिवौकसः
āyāsayata daityeṃdraṃ sukhavadhyo yathā bhavet | tataste viṣṇuvacanādvinadanto divaukasaḥ
தைத்தியேந்திரனைச் சோர்வடையச் செய்யுங்கள்; அப்பொழுது அவன் எளிதில் வதைக்கத்தக்கவனாவான். பின்னர் விஷ்ணுவின் வாக்கினால் விண்ணுலகத் தேவர்கள் முழங்கினர்।
Hari (Viṣṇu) instructing the devas (narrated by Sūta)
Scene: The devas, following Viṣṇu’s instruction, circle and harry Tāraka’s chariot, aiming to exhaust him; the sky vibrates with their roar; banners whip, arrows streak, and dust rises in layered clouds.
Adharma is overcome through steady, disciplined effort and coordinated righteous action.
No tīrtha is glorified in this verse.
None.