किमर्थं रोदिशि मुने शोके किं कारणं तव । सुगुह्यमपि चेद्बूहि जिज्ञासा महती हि मे
kimarthaṃ rodiśi mune śoke kiṃ kāraṇaṃ tava | suguhyamapi cedbūhi jijñāsā mahatī hi me
முனிவரே, ஏன் அழுகின்றீர்? உங்கள் துயரத்தின் காரணம் என்ன? மிக இரகசியமானதாயினும் கூறுங்கள்—என் அறியவேண்டுதல் மிகப் பெரிது।
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara Khaṇḍa narrative frame)
Listener: Unnamed muni (addressed as 'mune')
Scene: Bhṛgu addresses the sage gently: the sage weeps; Bhṛgu leans forward, palm open in reassurance, asking the cause of grief and requesting disclosure even if secret.
Sincere inquiry (jijñāsā) and respectful questioning of saints is a dharmic path to understanding.
No site-name appears in this verse; it continues the tīrtha-setting conversation.
None; the verse models respectful spiritual inquiry rather than a formal rite.