श्रूयतामभिधास्यामि यदर्थमहामागतः । मया पर्यटिता सर्वा समुद्रांता च मेदिनी
śrūyatāmabhidhāsyāmi yadarthamahāmāgataḥ | mayā paryaṭitā sarvā samudrāṃtā ca medinī
கேளுங்கள்; நான் எந்த நோக்கத்திற்காக வந்தேன் என்பதை இப்போது சொல்கிறேன். கடலோரம் வரை பரந்த இந்த முழு பூமியையும் நான் சுற்றிப் பயணித்தேன்।
Bhṛgu (contextual, speaking to Nārada)
Listener: Bhṛgu (inner listener); Pārtha/Arjuna (outer listener)
Scene: A narrator describing vast travels: montage-like imagery of mountains, rivers, forests, and ocean shores; the speaker gestures as if tracing a map of the earth before assembled sages.
True discernment in dharma often begins with sincere seeking—here, pilgrimage is presented as a deliberate search for the highest purity and merit.
This verse sets up the search; the specific tīrtha is identified in the following verses as the Mahī–Sāgara-saṅgama and the Staṃbha-tīrtha.
No direct ritual is prescribed here; it introduces the speaker’s pilgrimage undertaken for a dharmic purpose.