दृतीयायां शिशुर्जातश्चतुर्थ्यां पूर्ण एवच । पंचम्यां संस्कृतः सोऽभूत्पावकं चाप्यपश्यत
dṛtīyāyāṃ śiśurjātaścaturthyāṃ pūrṇa evaca | paṃcamyāṃ saṃskṛtaḥ so'bhūtpāvakaṃ cāpyapaśyata
மூன்றாம் நாளில் அவன் குழந்தையாகப் பிறந்தான்; நான்காம் நாளில் முழுமை பெற்றான். ஐந்தாம் நாளில் அவனுக்கு ஸம்ஸ்காரம் நடைபெற்றது; பாவகன் (அக்னி) தரிசனமும் பெற்றான்।
Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Scene: A five-day progression: third day—infant birth; fourth—complete formation; fifth—saṃskāra performed; Kumāra beholds Agni, indicating recognition and blessing.
Even extraordinary births honor dharmic order: completion, consecration, and auspicious vision (darśana) are framed as stages of sacred becoming.
No tīrtha is mentioned; the verse centers on the timing of manifestation and saṃskāra.
Saṃskāra (consecratory rite) performed on the fifth day is explicitly mentioned.