श्रुत्वेति वचनं माता पिता च प्राह तां शुभाम् । उ मेति चपले पुत्रि न क्षमं तावकं वपुः
śrutveti vacanaṃ mātā pitā ca prāha tāṃ śubhām | u meti capale putri na kṣamaṃ tāvakaṃ vapuḥ
அவளுடைய சொற்களை கேட்ட தாய் தந்தை அந்த நற்குணமுள்ள பெண்ணிடம் கூறினர்— “ஓ அவசரமான மகளே! உன் உடல் இதைத் தாங்கத் தகுதியல்ல।”
Parents (mother and father) speaking to the maiden
Scene: Parents address their virtuous yet impulsive daughter with affectionate firmness, warning that her body cannot bear such austerity; the girl stands respectfully, still resolute.
Dharma values discernment: even spiritual practices should match one’s capacity and steadiness.
No tīrtha is mentioned; the verse is a domestic counsel within the narrative.
None; it cautions against undertaking harsh austerity without suitability.