तन्नाशकृपया देवो नानास्थानेषु सोऽगमत् । तावत्पस्यति पृष्ठस्तमाकृष्य धनुषः शरम्
tannāśakṛpayā devo nānāsthāneṣu so'gamat | tāvatpasyati pṛṣṭhastamākṛṣya dhanuṣaḥ śaram
அவனை அழிக்க வேண்டாமெனும் கருணையால் தேவர் பல இடங்களுக்குச் சென்றார்; ஆனாலும் பின்னால் அவனைத் தொடர்ந்து கண்டார்—வில்லிலிருந்து அம்பை இழுத்துக் கொண்டிருந்தவனை।
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: The Deva moves from place to place to spare Kāma; yet Kāma remains behind, drawing an arrow—pursuit without physical chase, a moral tension between mercy and necessity.
Divine power is tempered by compassion; even when opposed, Śiva first seeks to spare rather than destroy.
No named tīrtha; the verse uses cosmic movement to stress Śiva’s supremacy and restraint.
None; it is a narrative of pursuit and restraint.