ततो नारी पृथग्जाता पुरुषश्च तथा पृथक् । तस्याश्चैवांशजाः सर्वाः स्त्रियस्त्रिभुवने स्मृताः
tato nārī pṛthagjātā puruṣaśca tathā pṛthak | tasyāścaivāṃśajāḥ sarvāḥ striyastribhuvane smṛtāḥ
அதன்பின் பெண் தனியாகப் பிறந்தாள்; அதுபோல ஆணும் தனியாகப் பிறந்தான். மூவுலகங்களிலுள்ள எல்லாப் பெண்களும் அவளுடைய அங்கத்திலிருந்து தோன்றியவர்கள் என நினைவுகூறப்படுகிறது.
Brahmā (deduced continuation)
Scene: From the unified Ardhanārīśvara form, the feminine and masculine principles appear separately; the feminine radiates as the archetype from which all women in the three worlds are envisioned.
The feminine power (Śakti) is foundational and pervasive; all embodied life reflects portions of the one divine reality.
None mentioned.
None.