अहन्यहनि याचंतमहं मन्ये गुरुं यथा । मार्जनं दर्पणस्येव यः करोति दिनेदिने
ahanyahani yācaṃtamahaṃ manye guruṃ yathā | mārjanaṃ darpaṇasyeva yaḥ karoti dinedine
நாள்தோறும் யாசிப்பவனை நான் குருவெனக் கருதுகிறேன்; அவன் தினந்தோறும் கண்ணாடியைத் துடைப்பதுபோல், நாள்தோறும் உள்ளத் தூய்மையை உண்டாக்குகிறான்।
Sārasvata (contextual continuation)
Scene: A householder at his doorway offers alms to a humble beggar; behind them a polished mirror gleams, symbolizing inner cleansing; the beggar’s face is serene, teacher-like.
Those who ask for help become instruments of one’s purification, training the giver in humility and regular generosity.
No site is mentioned; the verse highlights inner tīrtha—purification through dāna.
It suggests habitual daily giving (regular dāna) as a practice of ongoing self-cleansing.