वंचयामास दुर्द्धर्षं मुद्गरं तं महाबलः । तस्मिन्नपसृते दूरं चंडानां भीमकर्मणाम्
vaṃcayāmāsa durddharṣaṃ mudgaraṃ taṃ mahābalaḥ | tasminnapasṛte dūraṃ caṃḍānāṃ bhīmakarmaṇām
அந்த மகாபலன் தடுக்க முடியாத அந்தக் கதையடியைத் தவிர்த்தான். அது தூரம் கடந்ததும், கொடுஞ்செயல் கொண்ட கடும் வீரர்கள் முன்னே பாய்ந்தனர்.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: A mighty warrior deftly sidesteps the blazing mace; as it flies past into the distance, grim, fierce warriors surge forward to close combat.
Power is tempered by strategy; in dharmic struggle, strength and skill (bala and yukti) both matter.
None in this verse.
None.