राक्षसेशोऽथ निरृती रथे रक्षोमुखैर्हयैः । धन्वी रक्षोगणवृतो महारावो व्यदृश्यत
rākṣaseśo'tha nirṛtī rathe rakṣomukhairhayaiḥ | dhanvī rakṣogaṇavṛto mahārāvo vyadṛśyata
அப்போது ராக்ஷசர்களின் தலைவன் நிருதி ரதத்தில் தோன்றினான்; ராக்ஷச-முகக் குதிரைகள் இழுக்கும் ரதம் அது. வில்லாளியாக, ராக்ஷசக் கூட்டத்தால் சூழப்பட்டு, பயங்கர முழக்கம் செய்தான்.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative style)
Scene: Nirṛti, rākṣasa-lord, appears on a war-chariot drawn by horses with rākṣasa faces; he holds a bow, surrounded by rākṣasa hosts, emitting a terrifying roar; dust, dark clouds, and red-black palette dominate.
Adharma also organizes and displays power; the purāṇic lesson is vigilance—strength without righteousness becomes terrifying and destructive.
No holy site is mentioned; this verse contributes to the broader mythic battle tableau.
None; it is descriptive of opposing forces.