Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 184

पुरोडाशमयं यज्वा स्रुवहस्तेति नाम च । यमः कालायसमयं नाम प्राह च धन्विनम्

puroḍāśamayaṃ yajvā sruvahasteti nāma ca | yamaḥ kālāyasamayaṃ nāma prāha ca dhanvinam

யஜ்வன் புரோடாசமய லிங்கத்தைப் பூஜிக்கிறான்; அதன் பெயர் ‘ஸ்ருவஹஸ்த’. யமன் கருமை இரும்புமய (காலாயசமய) லிங்கத்தை ஆராதித்து அதை ‘தன்வின்’ என அழைக்கிறான்.

पुरोडाशमयम्made of puroḍāśa (sacrificial cake)
पुरोडाशमयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपुरोडाश + मय (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; मयट्-प्रत्ययान्त (made of), ‘पुरोडाशमयम्’ = पुरोडाशेन निर्मितम्
यज्वाthe sacrificer
यज्वा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज् (धातु) + क्विप् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृदन्त-नाम (agent noun): यजमानः/यज्ञकर्ता
स्रुवहस्त(one) with a ladle in hand
स्रुवहस्त:
Visheshana (Name/epithet)
TypeNoun
Rootस्रुव + हस्त (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (नामरूपे); षष्ठी-तत्पुरुष: स्रुवः हस्ते यस्य/स्रुवहस्तः
इतिthus (called)
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देश-अव्यय
नामname
नाम:
Visheshana (Appositive)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कालायसमयम्made of black iron
कालायसमयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकालायस + मय (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; मयट्-प्रत्ययान्त: कालायसेन निर्मितम्
नाम(by the) name
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘X नाम’ = “(called) X”
प्राहsaid/declared
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
धन्विनम्the archer
धन्विनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta), addressing the sages (deduced)

Scene: A yajamāna fashions a liṅga from puroḍāśa, named Sruvahasta, evoking the ladle-bearing hand; Yama, stern and just, venerates a dark-iron liṅga named Dhanvin, suggesting disciplined devotion.

Y
Yajvā
S
Sruvahasta
Y
Yama
D
Dhanvin

FAQs

Śiva receives both Vedic-sacrificial devotion and austere, fearsome devotion (Yama’s), remaining the inner Lord of all rites.

No tīrtha is mentioned; the focus is on forms and names used in worship.

It points to consecrating yajña-materials (puroḍāśa) and metal forms as liṅgas for worship.