शापांते हरपार्श्वे तु यास्यंति पृथिवीपते । विहायेमानतो भूप त्वमागच्छ मया सह
śāpāṃte harapārśve tu yāsyaṃti pṛthivīpate | vihāyemānato bhūpa tvamāgaccha mayā saha
ஓ பூமிபதி! சாபம் முடிந்தபின் அவர்கள் நிச்சயமாக ஹரன் (சிவன்) அருகே திரும்பிச் செல்வார்கள். ஆகவே, ஓ அரசே, இவர்களை இங்கே விட்டுவிட்டு என்னுடன் வா.
Devadūta (divine messenger)
Scene: A divine messenger addresses King Indradyumna, urging him to leave the cursed ones in place, assuring their eventual return to Śiva’s side; the king stands resolute, oriented toward a distant vision of Hara.
Worldly and heavenly movements are temporary; ultimate fulfillment is presented as returning to the presence of Śiva.
No specific site is named; the verse highlights proximity to Śiva (Hara-pārśva) as the supreme goal.
None; it is a directive within the narrative.