ब्राह्मण उवाच । भवतीनां चरित्रेण परिमुह्यामि चेतसि । अहो धार्ष्ट्यमहो मोहो यत्पापाय प्रवर्तनम्
brāhmaṇa uvāca | bhavatīnāṃ caritreṇa parimuhyāmi cetasi | aho dhārṣṭyamaho moho yatpāpāya pravartanam
பிராமணன் கூறினான்— உங்கள் நடத்தையால் என் மனம் மயங்கி குழம்புகிறது. அய்யோ, எத்தனை துணிச்சல்! அய்யோ, எத்தனை மயக்கம்— அது பாவத்திற்கே இட்டுச் செல்கிறது!
Brāhmaṇa
Listener: Addressed women / the group whose conduct is questioned
Scene: A brāhmaṇa, brows knit in concern, addresses a group whose conduct he finds morally perilous; the setting is a hermitage or village threshold, with gestures of admonition and lament.
Delusion (moha) and shamelessness (dhārṣṭya) are portrayed as gateways to sin; dharma begins with inner clarity and restraint.
No sacred site is referenced in this verse.
None; it is a moral rebuke rather than a ritual instruction.