एवमुक्तः प्रणम्यैतानाशीर्भिरभिसंस्तुतः । जगाम तानि तीर्थानि द्रष्टुं भरतसत्तमः
evamuktaḥ praṇamyaitānāśīrbhirabhisaṃstutaḥ | jagāma tāni tīrthāni draṣṭuṃ bharatasattamaḥ
இவ்வாறு கூறப்பட்டதும் பாரதச் சிறந்தவன் அவர்களுக்கு வணங்கி; ஆசீர்வாதங்களால் போற்றப்பட்டு, அந்தத் தீர்த்தங்களைத் தரிசிக்கப் புறப்பட்டான்.
Narrator (contextual, within Māheśvara-khaṇḍa frame)
Listener: Ṛṣis (implied)
Scene: Arjuna bows to the ascetics, receives blessings, then departs along a forest path toward a chain of sacred fords; travel energy with devotional restraint.
Receiving blessings from ascetics, the Dharma-minded pilgrim proceeds to tīrthas, showing that holy travel is guided by reverence and right counsel.
The verse speaks generally of multiple tīrthas; the next verses specify Saubhadra as the immediate destination.
Implicitly, tīrtha-darśana (visiting sacred sites) is endorsed; specific rites like snāna appear in the following verse.