अत एतानि वर्ज्यंते तीर्थानि कुरुनंदन । इति श्रुत्वा महाबाहुर्गमनाय मनो दधे
ata etāni varjyaṃte tīrthāni kurunaṃdana | iti śrutvā mahābāhurgamanāya mano dadhe
“ஆகையால், ஓ குருநந்தன, இத்தீர்த்தங்கள் தவிர்க்கப்படுகின்றன.” இதைக் கேட்ட மகாபாஹு அங்கே செல்ல மனத்தில் தீர்மானித்தான்.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Type: tirtha
Scene: A band of ascetics gestures toward a dangerous river-tīrtha while a mighty-armed kṣatriya (Arjuna) stands poised, bow at his side, eyes fixed ahead—decision crystallizing at the edge of wilderness waters.
When guided by dharma, courage becomes a spiritual instrument—approaching sacred places despite fear can be an act of faith and duty.
The same five southern-ocean tīrthas, now framed as sites that test resolve.
The intention to proceed for tīrtha engagement (implied snāna) is stated; no additional rite is specified.