अतिस्नेहार्द्रचित्तस्य जनेतुश्चेति भाषितम् । निशम्य धूतपापा सा प्रोवाच विनतानना
atisnehārdracittasya janetuśceti bhāṣitam | niśamya dhūtapāpā sā provāca vinatānanā
மிகுந்த பாசத்தால் உருகிய தந்தையின் சொற்களைக் கேட்ட தூக்தபாபா, வெட்கத்தால் முகம் தாழ்த்தி, பதில் சொல்லத் தொடங்கினாள்।
Narrator (contextual; Kāśīkhaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical)
Scene: Dhūtapāpā listens, then begins to speak with her face lowered in modesty, while her father’s affectionate gaze rests upon her.
Affection should be guided by righteousness; humility and measured speech are portrayed as virtues.
The verse sits within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī setting, but does not name a particular tīrtha.
None; it is a narrative transition to the maiden’s response.