वीरभद्रः स्वयं साक्षाद्वीरमूर्तिधरो मुने । संहरेद्विप्रसंघातमविमुक्तनिवासिनाम
vīrabhadraḥ svayaṃ sākṣādvīramūrtidharo mune | saṃharedviprasaṃghātamavimuktanivāsināma
முனிவரே! வீரரூபம் தரித்த சாட்சாத் வீரபத்ரன் தானே, அவிமுக்தத்தில் வாழும் பிராமணர்கள்மேல் தாக்கும் பகைவர் கூட்டத்தை அழித்துவிடுவான்.
Skanda
Tirtha: Avimukta (Kāśī) under Vīrabhadra’s protection
Type: kshetra
Listener: Addressed to a ‘muni’ (sage) within the narrative frame
Scene: Vīrabhadra, embodying heroic fury, stands at the threshold of Avimukta, shielding brāhmaṇas; an attacking host is shown being repelled or dissolved, emphasizing divine protection of the sacred community.
Kāśī (Avimukta) is depicted as divinely guarded; dharma-protection is assured for those anchored in sacred living.
Avimukta—Śiva’s never-abandoned realm within Kāśī.
None explicitly; the verse states a protective promise associated with Vīrabhadra and Avimukta.