सा कुक्कुटी सुतौ तौ तु ताम्रचूडत्वमापतुः । प्रांते काशीस्मरणतो जाता जातिस्मृतिः परा
sā kukkuṭī sutau tau tu tāmracūḍatvamāpatuḥ | prāṃte kāśīsmaraṇato jātā jātismṛtiḥ parā
அவள் மனைவி கோழியாக ஆனாள்; அந்த இரு மகன்களும் செம்புக் கொண்டையுடைய சேவல்களாக ஆனார்கள்; இறுதியில் காசி-நினைவால் அவர்களுக்கு அரிய ஜாதிஸ்மிருதி (முன்பிறவி நினைவு) எழுந்தது.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (as remembered source of saṃskāra)
Type: kshetra
Listener: Audience within Kāśī-khaṇḍa frame
Scene: A small poultry yard: a hen and two crested cocks stand alert; above them, a subtle visionary overlay of Kāśī’s ghāṭs and a radiant liṅga; their eyes appear unusually intelligent, indicating jāti-smṛti awakening at life’s end.
Remembrance of Kāśī can awaken higher spiritual clarity (jātismṛti), even across births, indicating the enduring sanctity of Kāśī.
Kāśī is directly glorified: kāśī-smaraṇa is portrayed as powerful enough to generate extraordinary spiritual memory.
Implicitly, sustained smaraṇa (remembrance) of Kāśī/Śiva—especially at life’s end—is recommended as a transformative practice.