महाक्रतूपद्रष्टारं यज्ञपूरुषमेव च । तस्यर्त्विजोभवन्सर्व ऋषयो ब्रह्मवादिनः
mahākratūpadraṣṭāraṃ yajñapūruṣameva ca | tasyartvijobhavansarva ṛṣayo brahmavādinaḥ
அந்த மஹாக்ரதுவின் மேற்பார்வையாளராக யஜ்ஞபுருஷனையே அவர் நிறுவினார்; அந்த யாகத்திற்குப் பிரம்மவாதிகளான எல்லா ரிஷிகளும் ரித்விஜ்களாக (ஆசாரியர்களாக) ஆனார்கள்.
Narrator (Skanda-to-Agastya frame implied)
Scene: A vast Vedic altar-ground: the Yajña-Puruṣa envisioned as the presiding cosmic person; rows of ṛṣis as ṛtviks with ladles, kuśa, and śrauta vessels; fire blazing at the center.
Yajña is not mere ceremony; it is a sacred embodiment (Yajña-Puruṣa) requiring learned, dharma-aligned officiants.
No particular tīrtha is specified; the verse emphasizes the sacrality of yajña as a cosmic principle.
Appointment of an overseer (upadraṣṭā) and selection of ṛtviks (officiants)—the sages skilled in Brahma-vāda.