एकस्तंभमयं गेहमेकदारुविनिर्मितम् । तथा कुरु वरं त्वाष्ट्र यत्रेच्छा तत्र धारये
ekastaṃbhamayaṃ gehamekadāruvinirmitam | tathā kuru varaṃ tvāṣṭra yatrecchā tatra dhāraye
ஹே சிறந்த த்வாஷ்ட்ரா, ஒரே தூணுடன், ஒரே மரத்துண்டில் உருவான இல்லத்தை அப்படியே செய்து தாரும்; நான் விரும்பும் இடமெல்லாம் அதை எடுத்துச் சென்று வைத்திட இயல வேண்டும்.
Guru-kanyā (continuing), within Skanda’s narration to Agastya (context of Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A miraculous house made from a single pillar and a single piece of wood—light enough to be carried and placed anywhere—crafted by the divine artisan at the maiden’s wish.
Even wondrous achievements are framed as service; dharma esteems capability placed in the service of rightful authority.
The passage belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī milieu; this verse itself is not a direct tīrtha-stuti.
None; it is a request describing an extraordinary, portable dwelling.