आसीदमित्रजिन्नाम राजा परपुरंजयः । धार्मिकः सत्त्वसंपन्नः प्रजारंजनतत्परः
āsīdamitrajinnāma rājā parapuraṃjayaḥ | dhārmikaḥ sattvasaṃpannaḥ prajāraṃjanatatparaḥ
அமித்ரஜித் என்னும் ஒரு அரசன் இருந்தான்; பகைவரின் நகரங்களை வென்றவன். அவன் தர்மநிஷ்டன், நற்குணம் நிறைந்தவன், குடிகளை மகிழ்வித்து காக்கத் துடிப்பவன்.
Maheśvara (Śiva)
Listener: Pārvatī
Scene: A regal portrait of King Amitrajit: armored yet serene, standing before a city he has subdued, while citizens appear protected and content—signaling conquest tempered by righteousness.
Purāṇic sacred geography is often taught through exemplary kings whose dharma becomes the backdrop for a tīrtha’s glory.
The verse begins the narrative leading to Vīreśvara’s manifestation in Kāśī (site not named explicitly in this line).
None; it sets the narrative context by describing the king’s virtues.