विषमेषु शरैर्भिन्नहृदयो दैत्यपुंगवः । आदिष्टवान्महासैन्यनायकानुप्रशासनः
viṣameṣu śarairbhinnahṛdayo daityapuṃgavaḥ | ādiṣṭavānmahāsainyanāyakānupraśāsanaḥ
இக்கட்டான நிலையில் அம்புகளால் குத்தப்பட்ட இதயத்துடன் இருந்த தைத்யச் சிறந்தவன், கட்டுப்பாட்டுடன், தன் மாபெரும் சேனையின் தலைவர்களுக்கு ஆணைகள் பிறப்பித்தான்.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, often Skanda → Agastya)
Scene: A daitya leader, visibly wounded by arrows, grimly issues orders to his generals; behind him, a vast army in disarray tries to reform ranks amid dust and clamor.
Prideful power persists even in suffering; purāṇic narratives contrast such force with dharma-aligned divine protection.
Kāśī is the textual setting, but this verse is a battlefield transition rather than a direct tīrtha glorification.
None.