सर्वरूपमयी चैव तां भवान्द्रष्टुमर्हति । अहं हि दर्शयिष्यामि यत्र साऽस्ति जगत्खनिः
sarvarūpamayī caiva tāṃ bhavāndraṣṭumarhati | ahaṃ hi darśayiṣyāmi yatra sā'sti jagatkhaniḥ
அவள் எல்லா ரூபங்களுமாய் நிறைந்தவள்; நீர் அவளைக் காணத் தகுதியுடையவர். உலகின் சுரங்கம்/மூலாதாரம் போன்ற அவள் இருக்கும் இடத்தை நான் தானே காட்டுவேன்.
A female messenger (dūtī) addressing the demon-king (daityapati)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A guide-like figure promises to reveal the location of a being/entity described as ‘of all forms’ and ‘source-mine of the world’; the moment is poised between profane intent and sacred revelation.
Divinity can be described with cosmic epithets, yet the deluded may approach it with desire; the Purāṇic lesson is to seek the sacred with reverence, not exploitation.
The Kāśīkhaṇḍa’s wider purpose is Kāśī’s glory; this verse functions as plot movement rather than direct tīrtha praise.
None.