आदित्या वसवो रुद्रास्तुषिताः स मरुद्गणाः । विश्वेदेवास्तथा दस्रौ ये चान्येपि दिवौकसः
ādityā vasavo rudrāstuṣitāḥ sa marudgaṇāḥ | viśvedevāstathā dasrau ye cānyepi divaukasaḥ
ஆதித்யர்கள், வசுக்கள், ருத்ரர்கள், துஷிதர்கள், மருத்கணங்கள், விஶ்வேதேவர்கள், மேலும் அந்த இரு அஷ்வின்கள் (தஸ்ரௌ) மற்றும் பிற விண்வாசிகள்—
Unnamed sage (context: speaking to Lopāmudrā)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A panoramic celestial congregation: Ādityas radiant like suns, Vasus as elemental lords, Rudras fierce yet controlled, Tuṣitas serene, Maruts as storm-host, Viśvedevas as a collective radiance, Aśvins as twin healers—arrayed as if attending a divine council concerning Kāśī.
Even the greatest celestial powers are invoked as witnesses—setting up the claim that higher dharma and divine will prevail.
Kāśī/Avimukta is the narrative setting; this verse itself is a catalogue of devas.
None; it is contextual enumeration.