साशीतिलक्षं तस्यासन्कुमारा अर्कवर्चसः । स्वर्गे पितादृशा बालाः सुशीला न हि कुंभज
sāśītilakṣaṃ tasyāsankumārā arkavarcasaḥ | svarge pitādṛśā bālāḥ suśīlā na hi kuṃbhaja
அவனுக்கு எண்பது லட்சம் புதல்வர்கள் இருந்தனர்—சூரிய ஒளிபோல் பிரகாசமானவர்கள். ஓ கும்பஜா, ஸ்வர்கத்தில் அவர்கள் தந்தையைப் போலவே நற்குணமும் நன்னடத்தையும் உடையவர்கள்.
Contextual attribution: Skanda (addressing Agastya, ‘Kumbhaja’)
Inner virtue (suśīlatā) is presented as the true inheritance, mirrored outwardly as radiance and excellence.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues a narrative description within the chapter’s sacred-historical frame.
None; the verse is descriptive, emphasizing number, radiance, and good conduct.