सूपकारा ऊचुः । अत्यहस्करतेजस्क प्रतापविजितानल । किंचिद्विज्ञप्तुकामाः स्मोप्यकांडेरणपंडित
sūpakārā ūcuḥ | atyahaskaratejaska pratāpavijitānala | kiṃcidvijñaptukāmāḥ smopyakāṃḍeraṇapaṃḍita
சமையல்காரர்கள் கூறினர்—சூரியனைவிட ஒளிமிக்கவரே! தம் வீரத்தால் அக்னியையும் வென்றவரே! திடீர் இடர்களைத் தவிர்ப்பதில் தேர்ந்த ஞானியரே! எங்களுக்குச் சிறு விண்ணப்பம் ஒன்று உள்ளது।
Sūpakāra-s (cooks/kitchen staff)
Scene: The cooks, hands folded, address the king with ornate epithets: sun-like brilliance, conqueror of fire, expert in averting sudden calamities; their faces show urgency tempered by reverence.
Respectful speech and humility are dharmic virtues, even when raising urgent concerns.
No tīrtha is named; the verse belongs to the broader Kāśī Khaṇḍa narrative context.
None; it is a narrative petition introducing the next event.