इत्थं तस्य महीजानेः सर्वत्र शुचिवर्तिनः । उन्मिषंतोप्यनिमिषा मनाक्छिद्रं न लेभिरे
itthaṃ tasya mahījāneḥ sarvatra śucivartinaḥ | unmiṣaṃtopyanimiṣā manākchidraṃ na lebhire
இவ்வாறு அந்தப் பூமியில் பிறந்த அரசனைச் சுற்றி எங்கும் தூய ஒழுக்கத்துடன் நடமாடிய விழிப்பான காவலர்கள், இமைத்தாலும் இமைக்காதவர்கள்போல் இருந்து, சிறிதளவும் ஓர் இடைவெளியையும் பெறவில்லை।
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa dialogue framework)
Scene: A ring of vigilant, pure-conduct guardians encircling an earth-born king; their eyes wide and alert, scanning for the tiniest breach, creating a tense, sealed perimeter.
A dhārmic ruler leaves no ‘gap’ for adharma; purity of conduct itself becomes an impenetrable protection.
The broader Kāśī-khaṇḍa setting frames the episode within the sacred field of Kāśī (Vārāṇasī), even when the verse itself is not naming a single tirtha.
No explicit rite is prescribed here; the emphasis is on śuci (purity) and vigilant dhārmic order.