पय ऐकशफं हेयं तथा क्रामेलकाविकम् । रात्रौ न दधि भोक्तव्यं दिवा न नवनीतकम्
paya aikaśaphaṃ heyaṃ tathā krāmelakāvikam | rātrau na dadhi bhoktavyaṃ divā na navanītakam
ஒற்றைக் குளம்புடைய விலங்குகளின் பால் விலக்கத்தக்கது; ஒட்டகத்தின் பாலும் அதுபோல. இரவில் தயிர் உண்ணக் கூடாது; பகலில் நவநீதம் (புதிய வெண்ணெய்) உண்ணக் கூடாது.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Pilgrim/adhikārin
Scene: A pilgrim’s day in Kāśī: morning snāna and simple meal; at night, the pilgrim refuses curd offered at a rest house; a clock-like sun/moon motif indicates time-based restraint.
Dharma includes regulation of diet by source and timing, cultivating restraint suitable for sacred living.
Kāśī is implicit; such niyamas are framed as supportive of the sanctity and spiritual aim of life in Kāśī.
Time-based dietary rules: avoid curd at night and butter by day; also avoid certain kinds of milk.