गुरुनिंदाभवेद्यत्र परिवादस्तु यत्र च । श्रुती पिधाय वास्थेयं यातव्यं वा ततोन्यतः
guruniṃdābhavedyatra parivādastu yatra ca | śrutī pidhāya vāstheyaṃ yātavyaṃ vā tatonyataḥ
எங்கு குருநிந்தை நிகழ்கிறதோ, எங்கு பழிச்சொல்–பரிவாதம் உண்டோ, அங்கு காதுகளை மூடிக்கொண்டே தங்க வேண்டும்; இல்லையெனில் அங்கிருந்து வேறிடத்திற்குச் செல்ல வேண்டும்।
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A pilgrim in Kāśī turns away from a group engaged in harsh speech; he covers his ears with his hands and walks toward a ghat-temple corridor, choosing silence and distance over participation.
Do not participate in or absorb slander; protecting one’s hearing and company safeguards faith and dharmic integrity.
The instruction is delivered within the Kāśīkhaṇḍa milieu of Kāśī, a sacred domain that demands purity of speech and conduct.
A practical observance: cover the ears to avoid hearing guru-slander, or leave that place entirely.