खेलन्मरालयुगलं जीवं जीवककांतिमत् । माल्याहूत द्विरेफाणां मंजुगुंजारवावृतम्
khelanmarālayugalaṃ jīvaṃ jīvakakāṃtimat | mālyāhūta dvirephāṇāṃ maṃjuguṃjāravāvṛtam
அங்கே அன்னப் பறவைகளின் ஜோடிகள் விளையாடின; ஜீவகம்போல் ஒளிவீசும் ஜீவப் பறவைகளும் அழகு செய்தன. மாலைகளால் ஈர்க்கப்பட்ட வண்டுகளின் இனிய முரசொலி போன்ற குஞ்சரவு எங்கும் நிறைந்தது.
Narrative voice within Kāśīkhaṇḍa (deductively: Skanda speaking to Agastya)
Scene: A lush sacred garden in Kāśī: paired swans playing on a lotus pond; jīva/jīvakā-like bright birds perched amid flower garlands; bees swirl around the garlands, filling the air with a soft, sweet hum.
Kāśī is portrayed as a sanctified, joy-filled realm where even nature participates in auspiciousness—signalling the kṣetra’s innate holiness.
Kāśī-kṣetra broadly (the sacred environment of Vārāṇasī), described through its divine, fragrant, bee-filled groves.
None explicitly; the verse functions as māhātmya-style praise through sacred landscape description.